martedì 17 novembre 2009

Parentesi di vernacolo brindisino.

Caro Franco,
è da tanto che non ci sentiamo, ma l'importante è stare bene.
Giorni fa si parlava delle Escort, e qualcuno le definiva accompagnatrici, qualcuno hostess, altri ragazze immagine. Io invece mi sono ricordato di una poesia che ho scritto tanti anni fa e te la invio. Probabilmente è una definizione in versi vernacolari delle suddette.

Na femmina ca facia nu mestieracciu
nu giurnu si ccuntrau cu na signora
sobbr'alla varca ca vai allu villaggiu.
(Si tratta del villaggio pescatori situato nel porto di Brindisi)
La uardau an facci, era una di quiddi dà
ca s'era fatta strada in socetà.
Li to femmini si salutara di vecchie combattenti
e cuminzara a parlari ti li tiempi correnti.

La femmina chiù ricca: ca edda facia
di li masculi anziani la dama ti compagnia.
L'atra femmina risposi:"Puru iu,
ma siccomu so' puviredda, no comu a tei,

e comu a tei nisciunu mi coccula,
tu mò ti chiami dama ti compagnia.......
io inveci so' sempri na ZOCCULA."

GIAMPIERO MARTINESE
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...